(Tarancón, Cuenca, 1959). Aunque estudió Medicina e Historia en la Universidad Autónoma de Madrid, se dedicó plenamente al mundo de la pequeña empresa y a la literatura desde la década de los ochenta. Comenzó a desplegar su escritura como un juglar de plazas y tabernas por las villas de La Mancha, y la prosiguió con un conjunto de publicaciones, fruto de su intenso activismo editorial. Así, publicó como poeta Palabras de tierra y vino (1982), S (1984), Un rostro en el jardín (1999) Il tridente nel giardino(2000), El libro del Santo Lapicero (2000) y Salmo (2005).
Publicó, además, en 2003, una de las versiones más celebradas del Cantar de los Cantares, que fue traducida a varios idiomas.
Como antólogo, ha editado Poesía secreta de Federico Muelas, El cántico de la Creación, de Carlos de la Rica, y Coexistence, una antología imposible, la única en la Historia que ha conseguido unir en una misma publicación un puñado de poetas musulmanes y judíos que trabajan por la reconciliación.
SINOPSIS
Carlos Morales del Coso ha vivido décadas trabajando tanto para dar a conocer la gran catástrofe sufrida por el pueblo judío, como por la reconciliación con sus vecinos y hermanos árabes (ambos de raíz semita).
Su activismo editorial es realmente extraordinario: en el año 2000 fundó los Cuadernos del Mediterráneo; en 2001, y con la escritora israelí Margalit Matitiahu, los Kuadrinos sefardíes, y en 2004 la Biblioteca del Holocausto, con la inestimable ayuda del poeta Jaime Vándor. Con Juan Ramón Mansilla codirigió la revista Hilos de araña y, en televisión, dirigió algunos programas dedicados a la cultura, entre los que destacó el tan recordado «Suelo perdido». En la Red es el responsable editorial de Poesía de El Toro de Barro —que el tiempo ha convertido en una de las diez páginas más leídas e influyentes sobre poesía española e iberoamericana—y de Cartas en la noche, aunque su actividad más celebrada en este campo se concentra en Made in Auschwitz blog.
Ese fue el contexto en el que, poniendo al límite toda la energía de la editorial El Toro de Barro, Carlos Morales del Coso pudo dedicar su tiempo a partir de 1997 a su abrumadora tarea de recopilación sistemática de la poesía a la que dio lugar el Holocausto, una tarea gigantesca que, gracias a la ayuda de muchos traductores, y, sobre todo, de su amigo y superviviente Jaime Vándor, ha concluido hoy, y veinticinco años después, con la edición de In nomine Auschwitz, la antología más amplia dedicada a la poesía de la Shoah que se haya escrito nunca en cualquier lengua, y la primera en editarse en lengua española.